I can’t yet find what the Ce means; translating tiny fragments of languages like this is much harder than longer passages, because if you lose one word you lose a bigger proportion of the sense.
Actuellement, dumbbrunette, je t’ai comprise. Je ne parle pas l’espagnol, c’est vrai, mais avec l’espagnol, il y a des mots similaires d’anglais et de français!
Oui, inyourpanorama, es cierto que espanol y frances son muy similar, actualmente espanol es muy similar a muchas idiomas, incluir ingles, frances, italiano, etcetc
Vous êtes français inyourpanorama? J'aime beaucoup cette langue, je la trouve très romantique, mais quand je suis allée à Paris, je n'ai pas réussi à comprendre ce que les gents disaient parce qu'ils parlaient trop vite. :S
Hahaha, Ines, je suis américaine, mais bien sûr, j’adore le français! La semaine prochaine, je vais commencer ma quatrième année de français à l’école. Et je suis d’accord avec toi quand tu dis que le son de français est romantique—quand je rencontre un beau garçon qui parle français avec un bon accent, je fonds!
Et il est normal que les Parisiens parlent très vite à Paris. On se sent toujours que les étrangers parlent leurs langues plus vite que quand nous parlons notre langue maternelle. Mais le contraire est vrai, aussi; je suis du mi-ouest des États-Unis, où on parle l’anglais très, très vite, donc, je dois être un vrai cauchemar avec les étrangers! ;)
Oui, je n'avais jamais pensé comme ça. Parce qu'on n'écoute pas comment on parle. ;) Et je voulais te dire aussi que je pense que ton français est absolument fantastique. Tu parles seulement à l'école? :O
Oh, non! Cet été, j’ai eu l’opportunité de parler avec deux Français—mon prof de français au programme d’été que j’ai suivi à St. Louis, et une amie de ma tante. En fait, malheureusement, mon prof de français à l’école est américaine, et on n’utilise pas l’immersion! J’ai dû apprendre une bonne partie de mon français toute seule, mais ça ne me dérange pas.
Et merci pour le bon compliment, tu es très gentille, mais si je dis la vérité, parce que le français n'est pas ma langue maternelle, je fais des erreurs quelquefois! J'en ai déjà aperçu dans mon dernier mot—ça doit être "on parle l'anglais très, très RAPIDEMENT." (Foutus adverbes...)
Comments
Questa è una bella minchiata.
:-P
Si, lo so! Ma… comé si dice in italiano?.. Ma sono pazzo.
Non tuttamente.
Scusa la lingua; non parlo italiano dá molti anni fá.
Oh no! You understood. Didn’t work. Hehe
Sumimasen!
He he!
Ce biel ca l’è el furlan.
:-P
Síntoo, o no feveli il furlan!
Sei settentrionale?
Though I think it says something like ‘Friulian is good/pretty’
Where are you from exactly?? :-)
Ultimately, my mother.
She’s Italian?
Nope. I’m an Englishman, of English parentage. No foreign blood in the family as far as I know. Very pedestrian.
But unlike most English, I don’t shout slowly (in English) at the local population when abroad.
I guessed the furlan to be Rumansch at first. Most English would wonder what the hell I was on about.
I can just imagine: “Rumansch? Is that what they speak in Rumania (sic) ?”
(I got the joke now ;-P)
I once considered a job [in England] which included in its description: “Ability to speak European languages eg French, German, Italian, Austrian…”
I carried on reading gleefully, hoping I would find Swiss – but alas, it was not to be!
Dan Quayle (former US vice-president, you may remember) was once reported as saying that he wished he spoke Latin.
So that he could talk to people in Latin America.
But that sort of legend would easily stick to him – because he made George W. look clever.
Hahaha!
Ce biel ca l’è el furlan.
biel -> bello, bel
ca -> che, que ??
è -> é, est
el -> il, le
I can’t yet find what the Ce means; translating tiny fragments of languages like this is much harder than longer passages, because if you lose one word you lose a bigger proportion of the sense.
As you probably know!
Right, ce=che. How nice Furlan is. My father was from Friuli!
わかりません!
それは理解される!
-Arigato gozaimasu!
C’est merveilleux de répondre à quelqu’un avec une langue étrangère que cette personne ne comprend pas. Surtout le français, si vous me demandez! =)
Todo locos! Estoy positivo que con el excepcion de ingles yo no sé nada de esta conversación!
당신은 아마 맞다 !
Actuellement, dumbbrunette, je t’ai comprise. Je ne parle pas l’espagnol, c’est vrai, mais avec l’espagnol, il y a des mots similaires d’anglais et de français!
Anche d'italiano, iyp.
polski jest naprawdę niezawodny, martwy język - lingua latina również
enjoy ^^
in dat geval mag deze bijdrage er ook wel bij. Aangezien het toch een zooitje is in dit topic.
Bonvolu alsendi la pordiston? Lausajne estas rano en mia bideo!
То будет им! Оно гениален!
Sinto, não digo o russo.
나는 그것을 필요로 하지 않는다 !
(That should keep you busy a little while longer!)
Finrod, it's Sinto muito, não falo russo (well, supposing that I'm not confusing languages :P)
Abraços!
Vous êtes français inyourpanorama? J'aime beaucoup cette langue, je la trouve très romantique, mais quand je suis allée à Paris, je n'ai pas réussi à comprendre ce que les gents disaient parce qu'ils parlaient trop vite. :S
E acho que ninguém aqui fala minha lingua, fala?
É, acho quem falam...
<table><tbody><tr><td>
</td></tr><tr><td>
</td></tr><tr><td>
</td></tr><tr><td>
</td></tr><tr><td>
</td></tr><tr><td>
</td></tr></tbody></table>
부호, 그것을 있었다 그것의 주위에 상자를 용서하십시요!Eu falo!
Dear God, what have I started..?
Hee hee hee! This could get messy!
hahahaha pruple ocutpus ;D
Hahaha, Ines, je suis américaine, mais bien sûr, j’adore le français! La semaine prochaine, je vais commencer ma quatrième année de français à l’école. Et je suis d’accord avec toi quand tu dis que le son de français est romantique—quand je rencontre un beau garçon qui parle français avec un bon accent, je fonds!
Et il est normal que les Parisiens parlent très vite à Paris. On se sent toujours que les étrangers parlent leurs langues plus vite que quand nous parlons notre langue maternelle. Mais le contraire est vrai, aussi; je suis du mi-ouest des États-Unis, où on parle l’anglais très, très vite, donc, je dois être un vrai cauchemar avec les étrangers! ;)
Sorry, Kazuhiro! I don't speak Portuguese and was guessing from Italian and a smattering of Spanish.
Também me parece que não. :P
Oui, je n'avais jamais pensé comme ça. Parce qu'on n'écoute pas comment on parle. ;) Et je voulais te dire aussi que je pense que ton français est absolument fantastique. Tu parles seulement à l'école? :O
Oh, non! Cet été, j’ai eu l’opportunité de parler avec deux Français—mon prof de français au programme d’été que j’ai suivi à St. Louis, et une amie de ma tante. En fait, malheureusement, mon prof de français à l’école est américaine, et on n’utilise pas l’immersion! J’ai dû apprendre une bonne partie de mon français toute seule, mais ça ne me dérange pas.
Et merci pour le bon compliment, tu es très gentille, mais si je dis la vérité, parce que le français n'est pas ma langue maternelle, je fais des erreurs quelquefois! J'en ai déjà aperçu dans mon dernier mot—ça doit être "on parle l'anglais très, très RAPIDEMENT." (Foutus adverbes...)
J'ai dit aussi 'très vite', et je ne savais pas qu'il était un erreur. :S
Oui, parler avec un francophone est la meilleure manière d'apprendre à parler correctement, à mon avis. Apprendre seule est très difficile!
Mais c'est la même chose avec des outres langues.
Et merci pour il demande d'amitié. =)
Don't worry about that, Finrod! XD
Rest assured, rarely do I worry, kazuhiro!
هو أنا بتكلم هندي؟
Per me è arabo!
-And that script seriously upset my browser, Nomi!